AMLO justifica „naco”-ul oamenilor si retelele explodeaza, dar ce inseamna?

In cadrul conferintei de presa de dimineata din 4 ianuarie, presedintele Andres Manuel Lopez Obrador a justificat „nacos” ca popor, in cadrul unui an cu alegeri in care trei partide de opozitie au format un singur front impotriva Morenei.

Dupa cum a explicat presedintele, cuvantul este folosit de grupuri impotriva lui, care il folosesc intr-un mod derogatoriu. Cu toate acestea, AMLO a indicat ca nacos sunt membrii poporului si asta este ceea ce face democratia.

Ce inseamna cuvantul „naco”?

In Mexic, ca in multe locuri din lume, exista cuvinte care sunt folosite intr-un mod derogatoriu. Unul dintre ele, si care s-a format istoric ca un stereotip al clasei de jos sau al unei persoane de prost gust si fara educatie, este cuvantul „naco”. Dar ce inseamna exact sa fii „naco”?

Conform dictionarului RAE, cuvantul are diverse semnificatii in diferite tari din America Latina, unde cuvantul provine din galego-portugheza; cu toate acestea, in Mexic, cuvantul este folosit provizoriu ca un derivat al „Totonac”, iar sensul sau este „indian”. Cu alte cuvinte, este folosit ca o insulta clasista si rasista, implicand ca o persoana indigena, cum ar fi un Totonac, este ceva negativ.

Dictionarul de americanisme, la randul sau, abunda in utilizarea cuvantului in Mexic, unde asigura ca naco este folosit pentru a se referi la o „persoana ignoranta si vulgara, care nu are educatie”, sau chiar la o „persoana de putine economie. resurse” in Statele Unite.

In plus, potrivit intrebarilor la care a raspuns pagina oficiala a RAE de pe Twitter, cuvantul „naco” are derivatii precum „naquez”, „nacada”, „nacazo”.

Ganditori precum Carlos Monsivais au incercat sa mearga mai departe cu reflectia asupra conceptiei atat a cuvantului, cat si a derivatelor sale, facand referire la „naquiza” si la stereotipurile care sunt invaluite in el.

#RAEconsultas Ambele ar putea fi derivate din «naco», dar nu sunt incluse in dictionare.

„Societatea lui ca o viziune a invinsilor: naco vrea sa invete karate, isi pariaza sufletul pe Cruz Azul, salveaza cu prietenii sa joace squash o data pe luna, suge la fotbal llanero, continua sa inceapa cu prostituate, devine entuziasmat de cursurile de engleza in care nu va iesi niciodata din nicio conversatie. Voi fi sintetic: alienata, manipulata, devastata financiar, naquiza o ia razna cu ceea ce nu intelege si intelege ceea ce nu o innebuneste. Si pentru ce mai mult decat adevarul: naquiza mosteneste ceea ce abandoneaza clasa de mijloc”, scria Monsivais in „Nu este ca eu sunt urat, ci ca sunt prost infasurat el-he (Note despre estetica naquizei)”.

De unde vine cuvantul „naco”?

Conform textului lui Nicolas Alvarado „Insusire nepotrivita? O explorare a limitelor insusirii si resemnificarii cuvintelor considerate discriminatorii”, publicata de UNAM, „naco” provine tocmai din „totonaco” intr-un act discriminatoriu fata de popoarele indigene prehispanice, si a devenit popular in deceniul anilor ’70 pentru personajul El Pirrurris, creat de comediantul mexican Luis de Alba.

The Pirruris era o parodie a unui stereotip cunoscut la acea vreme sub numele de „fiul tatalui” sau „junior”. A folosit in mod constant adjectivul pentru a se referi la cei pe care ii considera inferiori lui din punct de vedere social, cultural sau economic. Astfel ca originea etnica a poporului prin trasaturile, meseriile sau obiceiurile lor determina, dupa folosirea termenului, ca sunt descendenti ai unor indigeni, si deci, supusi discriminarii.

Termenul, insa, si-a cautat insusirea contraculturala. Un exemplu in acest sens este Botellita de Jerez, care si-a numit albumul lansat in 1987 „Naco es Chido”, si ar include in melodia „El Guacarock de la Malinche” fraza, cautand sa justifice cultura claselor segregate din Mexic, alaturi de cu versete care cauta sa inlature stereotipurile, referindu-se la „malinchismo”: „Daca ceea ce este mexican este naco, iar ceea ce este mexican este cool, atunci, adevarul lui Dumnezeu, totul naco este misto”.

NU RATA

PE ACELASI SUBIECT